Tuesday, August 13, 2019

බඹරවිලේ හොල්මන (Bambarawile Holmana) by භද්‍රජි මහින්ද ජයතිලක..



Horror/Mystery books are rare among Sinhala books. This book is an attempt to fill that gap. I have read many books written under this topic and honestly, this book is not among my favorite lot. Yet I am grateful to the author for trying. In fact, there are some plus points as well. With all these and more I am sure that his next attepmt shall be a definite hit.

භද්‍රජි මහින්ද ජයතිලක යනු අපේ කාලයේ සිටින දක්ෂතම ස්වතන්ත්‍ර ලේඛකයෙකි. එතුමාගේ පොත් තුලින් එතුමා සතුව ඇති දැනුම එක් විෂයයකට පමණක් සීමා නොවී විවිධ වී විෂයයන් කෙරේ පැතිරී ඇතිබව මනාව පෙනී යයි. එතුමා අතින් ලියවුණු පොත් කිහිපයක් මා කියවා ඇතත්, අත්භූත නැතහොත් හොල්මන් හා අමනුෂ්‍ය බලවේගයන් පිළිබඳව එතුමා ලියූ පොතක් මා කියවූයේ මේ පළමු වතාවටය.

පොතේ පිටකවරය හා මාතෘකාව ඉතාම සිත් ඇඳ බැඳ ගන්නා සුළු නමුත් අන්තර්ගත කථාව පිළිබඳවනම් මා තුල එතරම් පැහැදීමක් ඇති නොවූ වග පළමුවෙන්ම කිව යුතුය. කථාව කියවා අවසානයේ මට සිතුනේ එහි ඇති හොල්මන් කථාව, අවස්ථා සම්බන්ධය  දුර්වල සිදුවීම් කිහිපයක් එකතුකර සැදූ යම් කිසිවක් බවයි. එසේම එය මා තුලනම් කිසිදු බියක් ඇති කලේද නැත. එයනම් මා සතු යම් අඩුපාඩුවක් නිසා වීම්ක් නිසා ඇති වූ තත්වයක් වීමට ද හැක.

අවසාන වශයෙන් කීමට ඇත්තේ භද්‍රජි මහින්ද වැනි ලේඛක මහතුන්ගෙන් අප මීට වැඩියමක් බලාපොරොත්තු වන බවයි. එතුමාට ඒ බලාපොරොත්තු ඉෂ්ඨ සිද්ධ කිරීමට අවශ්‍ය ශක්තිය හා දහිරිය නොඅඩුවම ලැබේවා!





Sunday, August 4, 2019

The french lover (ප්‍රංශ පෙම්වතා) by ශමෙල් ජයකොඩි...




This is a Sinhala novel written by Shamel Jayakody. It tells us a story about a young man who went to France from Sri Lanka. But it is not only his story. It is the story of most of the people who went to other developed countirs to have a better life. The story is simple, heart touching and simly represent a portion of our socity which is not properly explored up until now. 

ශමෙල් ජයකොඩිගේ ප්‍රංශ පෙම්වතා නව කතාව ඇත්තෙන්ම නව තාලයේ නව කතාවකි. එහි කතා පුවත එක්තරා ආකාරයකට ශ්‍රී ලාංකිකයන් වන අපට අමුතුය. නමුත් එහි චරිත ශ්‍රී ලාංකිකයන් වන නිසා හදවතට සමීප බවකුත් නොදැනෙනවා නොවේ. 



මට සිතෙන්නේ එක් රටක සිට තවත් රටකට, වෙනස්ම සංස්කෘතියක් වෙතට තල්ලුවෙන ඕනෑම පුද්ගලයකුගේ ඉරණමේ එක්තරා පැතිකඩයක් මෙම කෘතියෙන් නිරූපණය වන බවයි. ඔහු හෝ ඇය අයත්ව තිබූ සංස්කෘතිය හා පරිසරයත්, ඔහුට හෝ ඇයට අළුතින් හමු වී ඇති සංස්කෘතිය හා පරිසරයත් එක්ව මුහුන් සත්වයෙකු බිහි කරයි. එම සත්වයා මෙම සංස්කෘතීන් දෙකෙහිම සංකලනයක් වන අතරම ඒ එකකටවත් අයත් නොවන අතරමැදියෙකු බවට පත් වේ. එක් එක් තැනැත්තාගේ හෝ තැනැත්තියගේ පෞර්ෂයට අනුව එම තැනැත්තා හෝ තැනැත්තිය එක් එක් සංස්කෘතිය තුලට දෝලනය වන ප්‍රමාණය තීරණය වේ. ඔහුගේ සාර්ථක අසාර්ථකභාවය මෙන්ම සතුට හෝ අසතුට රඳා පවතින්නේත් මේ සාධක මතම බව පෙනී යයි. මාගේ මේ නිගමනයට එලඹීමට අවශ්‍ය සාධක මා සොයා ගත්තේ ප්‍රංශ පෙම්වතා පොතේ පිටු අතර සැරී සැරීමෙනි. එයින් ගම්‍යවන නිගමනයන් වෙනත් අයෙකුට මීටවඩා වෙනස් වීමටද ඉඩ ඇත. කෙසේ නමුත්, මව් රටේ සිට වෙනස් රටකට සංක්‍රමණය වන පුද්ගලයෙකුට මුහුණ දීමට විය හැකි ඉරණම් ගනනාවක් පිළිබඳ ඉතා පැහැදිලි ආදර්ශයන් ගණනාවක්ම මේ පොත තුල සිටින චරිත මඟින් අපට හමු වේ. 



එම චරිත මුහුණ දෙන සිදුවීම් දෙස බැලීමෙන් ඇතැම් විට මහත් වූ කම්පනයකුත් ඇතැම් විට ඔවුන්ගේ ඉරණම පිළිබඳ ශෝකී හැඟීමකුත් ඇති වේ. කෙසේ නමුත් පිටරටකට යාම සියල්ලටම විසඳුමයයි සිතා සිටින සෑම කෙනෙක්ම මේ පොත කියවිය යුතුයයි මට සිතේ.